中国海洋大学英语笔译经验贴

时间:2020-03-17 09:03 来源:研导师 文加考研

      考研成功上岸,写个经验贴给大家答疑。
我考的是中国海洋大学的英语笔译,选择这个学校是因为我喜欢青岛,而且我想既然是考研,那就把目标定高一点。
下面我分科跟大家讲一下我的备考经验吧。
政治
政治我是报的班,因为自己高中学理,所以对文科的东西接触的少,担心政治过不了线。我觉得政治重在理解,理解好了就不怕题型的千变万化,我把暑假政治讲义看了两三遍,仔细推敲,甚至是字斟句酌,然后做的1000题,改错时再对照讲义看自己记得不是很清楚的点巩固下,这样效果还比较好。后期我只背了补习班的押题稿,确实够用。只背肖四肖八也行,大题不用背太早,也不用各个版本的押题稿都背,感觉还是要把重心放在专业课上。
翻译硕士英语
我觉得这科要好好背单词多做练习,注重积累。我只背了GRE 4遍,因为我觉得GRE单词很多比较难记,完全记住需要很长时间,无暇顾及其他,而事实证明一本也确实够了,我是根据词根词缀来记的,觉得这样才能掌握更多的单词,能举一反三。GRE单词确实有难度,但我坚持下来了,确实感觉词汇题不那么费劲了。用了专八一整套专项训练来练习其他题型。改错有难度,我做得时而好时而坏的,考试的时候做得也不好,复试之前我发现初试的改错竟是一篇真题翻译,而我之前没怎么拿真题做过翻译,感觉亏了。所以还是建议大家多做真题吧。这科时间挺紧张的,我匆匆忙忙写完作文,建议大家在备考的时候掐表做练习。
英语翻译基础
这科更要多练习多积累了。词条我用了跨考翻译黄皮书英汉互译词条,中国日报热词,卢敏热词,政府工作报告,习大大讲话还有自己平时看新闻整理了很多,今年考的词条好几个是历年真题里的,所以真题词条也一定好好记。
翻译练习的类型一定要全,不要抱侥幸心理,自己准备的万无一失才会自信,考场上也更从容,手头的高英课本就是一份很好的资料,多背背增强语感。
汉语百科知识与能力
海大的题很特别,选择填空抠的很细,但有一定的出题规律,喜欢考西方文化史,希腊神话,文艺复兴,各种“子”,但这几块今年算是没过多考。但海大喜欢考时事热点,今年考了四大文明古国,美国退出联合国教科文组织,美国的核导弹,中非会议,进博会,没复习到的话根据上下文也能推出来一些,这科要求我们关注时事热点,然后把它们整理成词条。往年会考数字,今年没考,以后考不考也不一定了。对联在网上搜搜出名的对联准备下就可以,古诗背一下中小学必背古诗词。作文可以看南方周末的文章锻炼自己组织文章的能力。
说了这么多,其实最重要的还是坚持,贵在坚持,难在坚持,希望大家可以顶住压力,抵制诱惑,顺利考上。
大家要是还有什么疑问也可以问我的。
最后一点,哈哈,出    zhen  ti  和百科 材料  ,   
球秋:**********

来自Android客户端


以上是文加考研(考研一对一辅导品牌)为大家提供的中国海洋大学英语笔译经验贴,希望对大家有所帮助。考研的过程中,希望大家努力加油,大家备考过程中有任何疑问,可以直接咨询。


上一篇:二战微生物成功,分享经验